+38 (067) 238 55 15
  
+38 (095) 07 07 047
    +38 (073) 100 31 81
 
Языки

Уважаемые клиенты, просим обратить ваше внимание на то, что в феврале-марте офис компании по техническим причинам работать не будет. Разместить свои заказы вы всегда можете по телефону, электронной почте и Viber. О встрече, для подачи документов на апостиль, легализацию или для нотариального заверения, мы всегда можем договориться предварительно. Все наши контакты актуальны как и обязательства перед вами. Приносим свои извинения за временные неудобства. Благодарим за понимание.
Мы всегда будем рады вам помочь! С уважением, БП ТаТЦентр.

Перевод стандартных документов

Перевод документов в Киеве

Чаще всего в бюро переводов поступают заказы на перевод стандартных документов. Это, как правило:

                    ● паспорт или другое удостоверение личности, 
                    ● диплом об образовании, 
                    ● аттестат об окончании школы, 
                    ● свидетельства о заключении или расторжении брака,
                    ● свидетельства о рождении, смерти и изменении фамилии,
                    ● справки об отсутствии судимостей,
                    ● справки о величине дохода и с места работы.

 

Ситуации, когда у вас может возникнуть необходимость в переводе стандартных документов, могут быть самые разные:

 

  • при получении в консульском учреждении визы для въезда в другую страну,

  • при поступлении на учебу в зарубежный вуз,

  • при оформлении вида на жительства или получения гражданства,

  • при заключении брака с иностранцем,

  • при приеме на работу за границей.

 

Качественный и корректный перевод официальных документов – особенная работа, требующая специальных навыков и знаний. При переводе стандартных документов требуется филигранная точность транслитерации и перевода юридических терминов. В бюро переводов «Перспектива» работают опытные переводчики с более, чем 60 иностранных языков, которые выполнят ваш заказ на перевод стандартных документов корректно и максимально быстро.

 

Важное замечание: при заказе предоставьте в бюро переводов свои пожелания по транслитерации ваших личных данных (имени, фамилии, отчества), названий предприятий и других имен собственных.

Стандартные документы делятся на категории:

  1. Документы, которые удостоверяют личность. Это: паспорт, водительское или пенсионное удостоверение, студенческий билет, вид на жительство, технический паспорт автомобиля. На стоимость работ по переводу этих документов не влияет количество знаков, стоимость работ стандартная.

Перевод и заверение паспорта (особенности процедуры)

 

По законодательству Украины апостиль не проставляется на оригиналах паспортов, военных билетов, трудовых книжек, разрешений на ношение оружия, свидетельств о регистрации транспортных средств (технических паспортов) и удостоверений личности. Но копии этих документов, удостоверенные в нотариальном порядке, могут быть заверены проставлением апостиля.

 

  1. Документы из бюро ЗАГС. Это: свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и изменении фамилии.

 

Перевод документов из ЗАГСа выглядит простой задачей. Но переводчики знают, что в этих стандартных документах встречаются специальные термины, правильный перевод которых под силу только опытному переводчику, имеющему достаточный опыт работы со стандартными документами и знание юридических тонкостей.

Нотариус при необходимости заверяет не только правильность перевода таких документов, но и верность фотокопии.

 

  1. Различные справки официальных учреждений: из ЖЭКа, с места работы и учебы, об отсутствии судимостей, о наличии счета в банке, о зарплате и пр. Перевод справок тарифицируется, как перевод стандартных документов, если количество знаков в них не превышает 1000.

     

  2. Документы о полученном образовании: диплом вуза (без учета вкладыша), аттестат об окончании школы, вкладыш к аттестату. Стоимость работ по переводу вкладышей считается по количеству знаков в переводе. Самостоятельно, без привлечения квалифицированного специалиста сделать перевод документов об образовании затруднительно. Только переводчик, имеющий большой опыт таких работ и знающий специфику другой страны может правильно перевести на другой язык названия учебных дисциплин.

 

Вкладыши без диплома (или аттестата) недействительны. Если у вас есть необходимость нотариального заверения вкладыша, вам необходимо предоставить нотариусу и диплом (или аттестат). Аналогичная процедура требуется и при постановке апостиля.

 

  1. Прочие официальные документы: гослицензии и сертификаты, свидетельства о госрегистрации предприятий и юрлиц, документы о праве собственности на имущество, о присвоении идентификационного кода и т.п.

 

Бюро переводов «Перспектива» работает с большинством иностранных языков. Мы переведем ваши документы на английский, польский, украинский, чешский и ещё 60 языков. Выполнять ваш заказ по переводу стандартных документов будет опытный лингвист, который отлично разбирается в специфике этой работы и переведет ваши документы быстро и качественно.

 

Если это необходимо, БП «Перспектива» заверит перевод стандартных документов своей печатью, сделает нотариальное заверение, легализирует или проставит апостиль.

 
Тел.:    +38 (044) 394 86 06   +38 (095) 07 07 047   +38 (067) 238 55 15   +38 (073) 100 31 81
 
Skype: perspectivatranslations
 

БУДЕМ РАДЫ ВАМ ПОМОЧЬ!

 
Перевод стандартных документов