+38 (067) 238 55 15
  
+38 (095) 07 07 047
    +38 (073) 100 31 81
 
Мови

Уважаемые клиенты, просим обратить ваше внимание на то, что в феврале-марте офис компании по техническим причинам работать не будет. Разместить свои заказы вы всегда можете по телефону, электронной почте и Viber. О встрече, для подачи документов на апостиль, легализацию или для нотариального заверения, мы всегда можем договориться предварительно. Все наши контакты актуальны как и обязательства перед вами. Приносим свои извинения за временные неудобства. Благодарим за понимание.
Мы всегда будем рады вам помочь! С уважением, БП ТаТЦентр.

Переклад юридичних документів з нотаріальним завіренням

Dura lex, sed lex
Суворий закон, але це закон
 
Під юридичним перекладом мається на увазі переклад правових документів, якими між собою обмінюються партнери з різних країн. Він класифікується як один з найскладніших спеціалізованих перекладів, отже його мусять виконувати професіонали, які вільно володіють мовою юриспруденції. Саме спеціалісти центра перекладів "Перспектива" в Києві зможуть надати вам переклад юридичного документа з лаконічним, чітким, офіційним викладенням.
 
Наше бюро пропонує професійний переклад документів такого типу:
  • всі види угод;
  • статутні документи;
  • нормативно-правові акти і закони;
  • нотаріальні свідоцтва;
  • юридичні документи і меморандуми;
  • персональних даних;
  • різного виду домовленості та економічний переклад.
 
Для роботи з подібними документами необхідно володіти всіма азами юриспруденції, мати досконале знання мов, з якої та на яку здійснюється переклад тексту, а також практикою роботи лінгвістом з юридичної тематики. Наші перекладачі мають всі необхідні знання і якості, великий досвід перекладу складних спеціалізованих юридичних текстів, чудову швидкість роботи, а також вони мають на меті досягнення високих результатів своєї праці.
 
Особливості нотаріального перекладу:
 
В перекладі юридичних документів обов’язково потрібен вірний переклад всього тексту, оскільки тут не існує незначних слів. Все змістовне навантаження, всі тонкощі і нюанси потрібно передати ретельно, інакше це може призвести до небажаних наслідків, конфліктів та навіть втратою матеріальних цінностей.
 
Наступний аспект – це створення юридичного документа максимально адаптованого до правової системи певної країни. В деяких випадках перекладач не завжди може перекласти окремі словосполучення і фрагменти тексту, тому необхідно підібрати змістовну конструкцію максимально наближену до оригіналу документа.
 
Лінгвісти-професіонали центра перекладів "Перспектива" здійснюють
послуги нотаріального перекладу таких документів:
 
  • різної складності бізнес-плани;
  • всю необхідну банківську документацію;
  • звіти;
  • аудиторські висновки;
  • техніко-економічні обґрунтування;
  • дослідження в сфері маркетингу;
  • тендерні документи.
 
Додаткові послуги:
 
Крім якісного перекладу в найкоротший термін всіх вищеперерахованих документів наше бюро здійснює послуги нотаріального завірення документів печаткою і штампом нашого центра.
 
Дуже корисною додатковою послугою являється пробний переклад фрагменту тексту. Дана послуга надається при замовленні великого обсягу перекладу і складає 900 символів з пробілами та дозволяє оцінити роботу нашого спеціаліста.
 
Наш центр працює не тільки з мешканцями міста Києва, але і всієї України. Співпраця здійснюється за телефоном і електронною поштою, на яку ви можете надсилати тексти і документи для обрахування.
 
 
Тел.:

+38 (044) 394 86 06  

+38 (095) 07 07 047

+38 (067) 238 55 15

+38 (073) 100 31 81

E-mail: perspectiva.translations@gmail.com

Skype: perspectivatranslations
 

БУДЕМО РАДІ ВАМ ДОПОМОГТИ!